Зачем нужен нотариальный перевод документации

23 ноября 2020 Новости о кофе

Зачем нужен нотариальный перевод документации

Нотариальный перевод может осуществляться только профессиональным переводчиком. После выполнения, работа обязана быть подписана у юриста, подтверждающего ее подлинность, но, ни в коем случае, не содержание и правильность.

Чтобы выполнять перевод документов с нотариальным заверением специалист должен отвечать определенным стандартам:

  • обладать дипломом, который полностью подтверждает выбранную профессию;

  • находиться в кабинете при заверении подлинности сертификатов нотариусом.

Юридическое заверение необходимо, чтобы переведенный нотариально заверенный акт мог использоваться в стране и считался полностью официальным. Такая услуга набирает все большей популярности, особенно она актуальна на заграничной территории.

Что можно делать с переводом

После того, как проект сделан, клиенту необходимо получить легализацию удостоверения в посольстве. Для этого необходима юридическая сила не только в родной стране, но и за рубежом. Понадобиться определенная подготовка переведенных и утвержденных текстов. Мы с удовольствием поможем вам во всех вопросах, менеджеры предоставят консультации в телефонном режиме или с помощью электронной почты. Укажите в письме все возникшие проблемы, которые надобно решить.

Мы выполняем нотариальный перевод документов в максимально сжатые сроки. Часто случаются ситуации, когда вы получаете готовый экземпляр, не выходя из офиса. Дело происходит оперативно, качественно, по демократичной стоимости.

Преимущества

Решив заказать у нас нотариально заверенный перевод, вы получаете ряд преимуществ:

  • Экономия времени – больше нет необходимости тратить время на мучительный самостоятельный перевод со словарем.

  • Экономия денежных средств – наша стоимость вас приятно удивит и порадует.

  • Комфорт – клиент получает полностью готовый экземпляр, над которым работал профессионал, идеально владеющим иностранным языком. Сотрудники осведомлены обо всех нюансах, возникающих при совершении данного процесса.

Нотариальное заверение осуществляется двумя способами. Первый – выполненный перевод с подписью исполнителя пришивается к оригиналу, юрисконсульт заверяет подпись. Второй – специалистом заверяется копия переведенного бланка, но только при наличии его оригинала.

Срок получения зависит от количества листов: 1-3 – исполнение займет 1 день, 3-6 – 2-3 дня. Период реализации может быть индивидуальным, если требуется срочный перевод.

Источник: https://littera24.com/ru/

Иллюстрация к статье: Яндекс.Картинки

Читайте также